Anger / krodha

One of the Emotional Modes


krodha - anger, wrath, passion (322) [1].

Now the Furious (raudra) Sentiment has as its basis the Dominant State of anger (112) [2].

Determinants such as anger, rape, abuse, insult, untrue allegation, exorcizing, threatening, revengefulness, jealousy and the like. Its actions are beating, breaking, crushing, cutting, piercing, taking up arms, hurling of missiles, fighting, drawing of blood, and similar other deeds (113) [2].

This is to be represented on the stage by means of Consequents such as red eyes, knitting of eyebrows, defiance, biting of the lips, movement of the cheeks, pressing one hand with, the other, and the like (113) [2].

Transitory States in it are presence of mind, determination, energy, indignation, restlessness, fury, perspiration, trembling, horripilation, choking voice and the like (113) [2].

Book of Mormon

Samuel and trying to kill him (Helaman 14:10, 16:1-6)

And now because I am a Lamanite, and hath spoken unto you the words which the Lord hath commanded me, and because it was hard against you,

ye are angry with me,

and do seek to destroy me, and have cast me out from among you.

And now it came to pass that there were many which heard the words of Samuel, the Lamanite, which he spake upon the walls of the city. And as many as believed on his words, went forth and sought for Nephi; and when they had came forth and found him, they confessed unto him their sins and denied not, desiring that they might be baptized unto the Lord.

But as many as there were which did not believe in the words of Samuel,

were angry with him;

and they cast stones at him upon the wall, and also many shot arrows at him, as he stood upon the wall;

but the spirit of the Lord was with him, insomuch that they could not hit him with their stones, neither with their arrows.

Now when they saw this, that they could not hit him, there were many more which did believe on his words, insomuch that they went away unto Nephi to be baptized.

But the more part of them did not believe in the words of Samuel; therefore when they saw that they could not hit him with their stones and their arrows,

they cried out unto their captains, saying, Take this fellow and bind him, for behold, he hath a Devil; and because of the power of the Devil which is in him, we cannot hit him with our stones and our arrows; therefore take him and bind him, and away with him.

And as they went forth to lay their hands on him,

behold, he did cast himself down from the wall, and did flee out of their lands, yea, even unto his own country, and began to preach and to prophesy among his own people.

1. Monier-Williams, Monier. 1899. A Sanskrit-English Dictionary: Etymologically and Philologically Arranged. Oxford: Clarendon Press.
2. Ghosh, Manomohan. 1951. The Nātyaśāstra, ascribed to Bharata-Muni, Vol. I. Asiatic Society of Bengal: Calcutta.
Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License